产品设计体会(2005)细节设计之文案

这次来谈一个很细节的内容——文案,这里不是指网站里大段文字的编辑工作,而是指产品中随处可见的文字。自己的体会:因为文案问题很隐蔽,所以在各个产品中都普遍存在,虽说不会对产品功能造成太大的伤害,但是过多的文案问题会使得产品整体感觉降一个档次。个人把文案问题分为三个级别。

低级阶段:错别字,病句,错误标点。比如常见的错别字:登录、登陆;账户、帐户;语句逻辑关系混乱;中文与英文的标点混合不分等等。没啥好说的,要极力避免。

中级阶段:用词统一,准确。比如“新建”、“新增”、“添加”其实说的都是一个意思——new,用哪个本无所谓,但是在产品中的不统一会给人不专业的感觉;菜单用词的主谓、动宾结构不统一,经常看到同一个产品中同时出现主谓结构的“系统配置”和动宾结构的“管理帐户”等菜单;又如“保存”、“确定”不分,前者是伴随信息的提交(一般有写数据库的动作),后者只是让用户肯定刚才的行为;再如“邮局”、“邮箱”、“邮件”等较难辨析词的准确使用。

高级阶段:语言风格,产品气质。我们经常会发现,产品里同时存在由开发工程师随手写的成功/出错提示,和运营mm写的欢迎/促销信息,一边是“数据库错误/CorpID不能为空”这种过于的专业术语,另一边是“哦”、“啊”、“:)”结尾的感情丰富的句子,这两种明显不同的风格同时出现在文案中,简直是让用户冰火两重天。所以在语言风格上由一个人最终来统一是很有必要的,这又是由商业目标决定的,比如myspace中国可以在用户登录后的欢迎词里写“好久没见,你是不是忙着去拯救全人类?”,而这句要是在Oracle的财务系统里出现那简直让人崩溃。

另外,产品里的文案应该尽量少,用户很少会仔细去看的,如果一个功能需要配合100个字的说明,那我们就要考虑这个功能是不是做的有问题了。

中文系的同学毕业通常不好找工作,这个方向倒是提供了一个思路,不过国内有专门职位的公司实在太少(听说百度有),确实,虽然可做的事情很多,但就目前产业的现状来说,这样分工也确实太细了点。

------------------------------------------------------------如果你想第一时间看到最新内容, 就猛击此处订阅吧!

《产品设计体会(2005)细节设计之文案》有10个想法

  1. 一个绝对影响用户体验的细节,还好国内设计师们开始关注这些细节了,不过大多数产品中的方案问题还非常多。

    iamsujie Reply:

    是啊,我们在宏图三胞还看过一个超级土的,说什么××××的十大优势,反复数了几遍,9条。。。

  2. 还有更搞笑的呢,我前几天看的一个英文版把简体中文和繁体中文翻译成了”Simple Chinese”和”Complex Chinese”……….

  3. 恩,头两天刚刚看到一片相关的文章

    说网站文档最好有一个人来完成。

    根据站点的风格,统一来写文档。

    欢迎词阿,抱错词阿,登陆注册啥的文字。

    感觉挺对的。

  4. 我感觉这些问题,测试的时候应该算bug报上去~

  5. 我的观点是,产品经理在前期产品策划的时候,可以不用考虑到太仔细的产品文案撰写,但是可以设定一个大概的原则,例如“调皮活泼”“严肃正经”“绝不啰嗦”等。而产品完成开发阶段之后,通常都会有个测试阶段,这个时候产品经理就需要以第一用户视角来解决这些产品文案问题。

    虽然专门聘请人来解决产品文案问题看似更加专业,但是这种问题,感觉还是产品经理辛苦点来完成会更加好,即有助产品经理加强对产品细节的把握,又能让产品细节更加统一。当然,再请一些挑剔的用户来挑刺,会更加完善。

  6. 用户在新白鹿餐厅在线点餐就应该要使用热情的大白话,要是在银行使用在线业务登记就要使用严谨的书面语了~ 文案风格要根据使用场景和使用群体特征来写,很能影响用户体验呀

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注